La Red de Televisión de los Pueblos Aborígenes (APTN), creada en 1999, es la primera emisora indígena independiente que ofrece programación por, para y sobre las poblaciones aborígenes e indígenas de Canadá y de todo el mundo. Su misión es «compartir el viaje de nuestros Pueblos, celebrar nuestras culturas, inspirar a nuestros niños y honrar la sabiduría de nuestros Ancianos». APTN contribuye a la conservación del patrimonio indígena en Canadá, que sigue enfrentándose a la infrarrepresentación y los estereotipos en los principales medios de comunicación. APTN tiene una audiencia de 10 millones de hogares en Canadá.
En Canadá, más de 1,67 millones de personas se identifican como aborígenes de tres grupos indígenas principales: Indios (Primeras Naciones), Inuits y Metis.1 APTN, creada en 1999, es la primera emisora indígena independiente disponible en lenguas indígenas, inglés y francés, para garantizar que el patrimonio y la diversidad de las comunidades indígenas se conservan y se transmiten a las generaciones futuras.2 El 80% del contenido de APTN es de producción local y el resto procede de emisoras y productores indígenas internacionales. Trata de conectar con el público proporcionando entretenimiento genuino y atractivo a través de múltiples plataformas y contribuye a un mayor entendimiento entre los pueblos indígenas y el resto del mundo.3
La anterior proliferación de programación televisiva comercial en inglés y francés facilitó la transmisión de valores culturales y sociales no indígenas, al tiempo que reforzó los estereotipos de pobreza y criminalidad.4 Al mismo tiempo, contribuyó a la desintegración de las tradiciones y lenguas autóctonas de las comunidades indígenas. De hecho, en Canadá se hablan más de 70 lenguas indígenas que corren peligro de desaparecer en la próxima generación.5 Dado que las lenguas son vitales para cultivar la identidad cultural y el sentido de pertenencia, la APTN se ha comprometido a preservar las lenguas indígenas en Canadá, además de ofrecer relatos precisos de la vida indígena hechos por los propios indígenas. En 2019, los cuatro canales de la APTN emitieron más de 50 horas semanales de programación en diversas lenguas indígenas.6
Además, la red, entre otras iniciativas, produce la mayor celebración del Día Nacional de los Pueblos Indígenas en Canadá; lleva a cabo su propia encuesta nacional indígena anual para garantizar que su contenido conecta con el público; y cuenta con un equipo de periodismo indígena dedicado a informar sobre historias que a menudo se ignoran en los medios de comunicación convencionales.7
Aplicación
APTN fue posible gracias al activismo indígena y al apoyo del gobierno. A principios de los años 70 comenzó la distribución de televisión por satélite. A los dirigentes indígenas les preocupaba que la programación no indígena de habla inglesa excluyera y amenazara sus tradiciones. Como resultado, se inició la producción de televisión indígena a través de programas financiados con fondos públicos conocidos como los proyectos Inukshuk y Naalakvik. Estas iniciativas gubernamentales facilitaron el establecimiento de instalaciones de producción, proporcionaron formación en producción televisiva y permitieron prestar servicios de radiodifusión a las comunidades nativas.8 Con el tiempo, estos proyectos condujeron a la formación de corporaciones de radiodifusión indígenas, como la Inuit Broadcasting Corporation (IBC), que más tarde se convirtió en la fundación de la APTN.9
En los años 80, la Comisión Canadiense de Radiotelevisión y Telecomunicaciones (CRTC),10 que se creó en 1976 para regular y supervisar la radiodifusión y las telecomunicaciones en Canadá, formó el Comité para la Ampliación del Servicio a las Comunidades del Norte y Remotas (también llamado Comité Terrien) con el fin de establecer un marco político para mejorar el acceso de las comunidades nativas del norte al sistema canadiense de radiodifusión. El comité, formado por representantes del gobierno provincial y de las asociaciones de nativos del norte, recomendó ofrecer a los pueblos indígenas oportunidades de preservar su lengua y su cultura a través de la comunicación.
Entre 1983 y 1991, el gobierno puso en marcha una serie de políticas y programas para atender las necesidades y los intereses de los pueblos indígenas, promover un acceso equitativo al sistema de distribución de la radiodifusión y garantizar la consulta con los representantes nativos sobre cuestiones de política de radiodifusión. Algunas de estas políticas y programas son
- Ley de Radiodifusión,
- Política de difusión,
- Política de Difusión del Norte,
- Programa de Acceso a la Radiodifusión para Nativos del Norte (NNBAP), y
- Política de Radiodifusión Autóctona de la CRTC.11
En 1987, los gobiernos de los Territorios del Noroeste y Yukón, junto con varios grupos indígenas y emisoras, como la Sociedad Nacional de Comunicaciones Aborígenes y el Servicio Norte de la CBC, se unieron para crear una nueva organización: Televisión del Norte de Canadá (TVNC). TVNC consiguió 10 millones de dólares canadienses (aproximadamente 7.481.000 millones de dólares estadounidenses) de financiación gubernamental y lanzó programas con gran éxito. En consecuencia, a finales de la década de 1990, los miembros del consejo de TVNC acordaron establecer una red nacional de televisión indígena para todo el país e incluirla como parte de los paquetes básicos de cable. Solicitaron una licencia de emisión, que fue aprobada por el CRCT en 1999, lo que dio lugar a la evolución de TVNC hacia la APTN.12
Coste
APTN genera ingresos a través de las cuotas de los abonados, la venta de publicidad y las asociaciones estratégicas. En 2022, los gastos de la organización sin ánimo de lucro ascendieron a 46.878.969 CDN (aproximadamente 34.631.135 USD).13 La creación de contenidos depende en gran medida del Canada Media Fund (CMF), una asociación público-privada fundada por el Ministerio de Patrimonio Canadiense y la industria canadiense del cable.
Evaluación
APTN se convirtió en la primera emisora indígena nacional del mundo. Las Primeras Naciones, los inuit y los métis han señalado a la APTN como un éxito de la política de radiodifusión.14 Algunos de los logros han sido los siguientes
- Está disponible en más de 10 millones de hogares, emite más de 51,5 horas semanales de programación en lengua indígena en 16 lenguas diferentes, y ha ganado varios premios de la industria y de periodismo, creando en el proceso una ventana al diverso mosaico de la vida de los pueblos indígenas.
- La APTN fue uno de los miembros fundadores de la Red Mundial de Emisoras de Televisión Indígena, colaborando con poblaciones autóctonas de otros países.
- En 2015, la Comisión de la Verdad y la Reconciliación de Canadá presentó 94 llamadas a la acción para avanzar en la reconciliación con los pueblos indígenas. Una de estas acciones fue ordenar a APTN que contribuyera a la reconciliación continuando ofreciendo una programación que retratara las culturas, lenguas y puntos de vista de los Pueblos Indígenas. En consecuencia, se elaboró una programación especial para conmemorar a los supervivientes, las familias y las comunidades indígenas.15
- APTN se ha convertido en una plataforma de visibilización y empoderamiento de los Pueblos Originarios, que han abogado activa y públicamente contra el racismo en los medios de comunicación y han influido en los debates sobre cuestiones aborígenes en Canadá.16
- Es un «centro de talento autóctono»17 y refuerza el papel de los creadores indígenas, ofreciendo oportunidades de empleo a cientos de profesionales, productores, guionistas y directores aborígenes.18 La red también ha establecido relaciones estrechas y sólidas con las comunidades autóctonas, apoyando ceremonias, festivales y foros esenciales para las culturas aborígenes.
En 2019, la CRTC puso en marcha un proceso para desarrollar conjuntamente con los grupos aborígenes de Canadá una nueva política de radiodifusión indígena, con el fin de modernizar el marco existente. Durante el proceso de consulta, los representantes indígenas afirmaron que la nueva política debe abordar los retos a los que se han enfrentado en el pasado, como la financiación limitada, la necesidad de nuevos indicadores para medir el éxito de la política (que no se basen en normas coloniales) y la ampliación de la programación indígena a otras redes más allá de la APTN.19
La red ha abordado la falta de representación y reconocimiento de las voces indígenas en los principales medios de comunicación. Ha ganado influencia política al concienciar sobre las cuestiones indígenas y desempeñar un papel importante en la rendición de cuentas del gobierno, intentando que los funcionarios públicos tengan en cuenta, respondan y se responsabilicen de las cuestiones relacionadas con las necesidades y los derechos de los aborígenes.20 Aunque también se ha enfrentado a críticas y resistencia, ya que algunos espectadores se sienten incómodos con la representación de ciertos aspectos de su cultura, en conjunto, APTN se ha convertido en una poderosa plataforma para los cientos de comunidades indígenas separadas por la distancia y la identidad y en gran medida ignoradas por los medios de comunicación dominantes, pero unidas en sus demandas de un mayor reconocimiento en la sociedad canadiense.21
Referencias
- 1. Gobierno de Canadá, "Pueblos y comunidades indígenas ", https://www.rcaanc-cirnac.gc.ca/eng/1100100013785/1529102490303
- 2. APTN, "Nuestra historia ", https://www.aptn.ca/about
- 3. Conn, Heather, "Red de Televisión de los Pueblos Aborígenes (APTN)", La Enciclopedia Canadiense 2018, https://www.thecanadianencyclopedia.ca/en/article/aboriginal-peoples-television-network-aptn
- 4. Tennant, Zoe, "Colonialism has always thrived in Canada's press," says researcher," CBC, 15 de noviembre de 2019 , https://www.cbc.ca/radio/unreserved/challenging-media-stereotypes-of-indigenous-people-1.5358798/colonialism-has-always-thrived-in-canada-s-press-says-researcher-1.5360702
- 5. Bertrand, Nahka, "La nueva campaña de sensibilización de APTN pretende revitalizar las lenguas indígenas", APTN, 2021, https://www.aptn.ca/features/aptns-new-awareness-campaign-seeks-to-revitalize-indigenous-languages/
- 6. UNESCO, "El año internacional de las lenguas indígenas moviliza a la comunidad internacional para preservar, revitalizar y promover las lenguas indígenas", 2021, https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000379771
- 7. APTN, "Compartiendo nuestras historias, nuestras historias, nuestras voces", marzo de 2020, https://www.aptn.ca/wp-content/uploads/2021/03/20APTN12855-Sharing-Our-Stories-2020_E_v4_HR.pdf
- 8. Conn, Heather, "Corporación Inuit de Radiodifusión (IBC)", La Enciclopedia Canadiense, 2018, https://www.thecanadianencyclopedia.ca/en/article/inuit-broadcasting-corporation-ibc
- 9. Conn, "Corporación Inuit de Radiodifusión".
- 10. Gobierno de Canadá, "Comisión Canadiense de Radiotelevisión y Telecomunicaciones ", https://crtc.gc.ca/eng/home-accueil.htm
- 11. Whiteduck Resources Inc. y Consilium, "Northern Native Broadcast Access Program (NNBAP) & Northern Distribution Program (NDP) Evaluation", Gobierno de Canadá, 2003, https://publications.gc.ca/collections/Collection/CH44-90-2003E.pdf
- 12. APTN, "Nuestra historia, https://www.aptn.ca/about/
- 13. KPMG, Informe de los auditores independientes al respecto, "Estados financieros de ABORIGINAL PEOPLES TELEVISION NETWORK INCORPORATED", APTN, 2022, https://www.aptn.ca/wp-content/uploads/2023/02/2022-08-31-Aboriginal-Peoples-Television-Network-Inc-FS.pdf
- 14. Instituto de Desarrollo de Líderes Indígenas, informe "Lo que dijisteis": CRTC Early Engagement Sessions", Comisión Canadiense de Radiotelevisión y Telecomunicaciones, 2021, https://crtc.gc.ca/pubs/radp1-en.pdf
- 15. De Pape, Alexandra, "APTN emitirá una programación especial en honor del Día Nacional de la Verdad y la Reconciliación", APTN, 2022, https://www.aptn.ca/features/aptn-to-air-special-programming-in-honour-of-national-day-for-truth-and-reconciliation
- 16. Roth, Lorna, "Algo nuevo en el aire: The Story of First Peoples Television Broadcasting in Canada", McGill-Queen's University Press, 43, nº 1 (2005), https://ebookcentral.proquest.com/lib/nyulibrary-ebooks/detail.action?docID=3331586
- 17. APTN, "Compartiendo nuestras historias".
- 18. Ibid., Véase también MUSKRAT Magazine, "NFP and APTN enter partnership to strengthen role of Indigenous peoples and creators in the Canadian audiovisual industry", 21 de febrero de 2018, http://muskratmagazine.com/nfb-aptn-enter-partnership/.
- 19. Instituto de Desarrollo de Líderes Indígenas, "Lo que tú dijiste".
- 20. Levin, Dan, "APTN, a TV Voice for Largely Ignored Indigenous Canadians", New York Times, 30 de octubre de 2016, https://www.nytimes.com/2016/10/30/world/americas/aptn-a-tv-voice-for-largely-ignored-indigenous-canadians
- 21. Ibid.